Hands up who thought these were all going to be Japanese, then? *puts hand up*
Frisette was a French story paper published in 1925 by J. Ferenczi et Fils. This was a company run by Joseph Ferenczi, who came to France from Hungary and published a lot of adventure, sci-fi and detective stories between the wars and into the 1950′s… at least according to an auto-translation from the French Wikipedia, anyway!
A typical issue – not sympathetically trimmed!
Frisette, and perhaps his other publications, is in a series of ‘penny part’ style publications, which dominated British comics for much of the 19th century – primarily as horror-and-crime focused Penny Dreadfuls. These “penny” (or 30 centime) parts have an illustrated cover, and text inside. But unlike Story Papers, they only serialise one story, with no other articles, stories or adverts. This style of publication had probably long since vanished from British shops by the mid-twenties. I own Frisette as a book, containing all of the penny parts – presumably some readers bound their own, but this appears to be an official binding, with an artistic cover, name on the spine, and other volumes advertised on the back (all of which look more interesting than this one).
Inscription I can’t read, from the inside front cover.
The subtitle for the series is “Aventures d’un petit filles”, which is “Adventures for little girls”. The story is about a girl called Frisette (and possibly her friends / sisters) who are apparently at either a boarding school (Lychee, as they were called in France), or possibly at some kindly old auntie’s house. They then go on a journey around the world, visiting various places and travelling by ship and car.
Don’t know where that is
On a ship
“La Place Du Ferrari”, somewhere else in Italy?
There’s also a section involving adventures in mountains, and German-speaking people. A journey to Switzerland or Austria? Interestingly, each issue has it’s illustrations crammed together in this comic-like spread on the middle two pages. The rest of the pages are just text. The back cover is apparently an advert for the next issue, and information on what the story is about.
From early in the story
There’s also plenty of poems, or songs. I don’t know if they are ones that were well-known in France at the time (like our own Vitae Lampada), or if they were written for the story. I’ve just finished a 30′s school story for girls with one character who makes up poems about every event. Some of them are quite short, whilst others occupy almost as much page space as the story itself!
Bound British story papers and penny parts, whether officially or privately bound, usually didn’t include the covers. I’m glad they were included in this volume though, they have great artwork and quality printing – by the standards of a mass-produced, working-class publication of the day, anyway. They also allow you to see the price, which was interestingly written as “0F30Cent”. It’d be like Union Jack saying it’s price is “£0,0s,2d” XD. The first issue of Frisette enticed new readers in with an “Exceptionnellement” price of 5 centimes:
This was increased to 15 centimes for the second issue, and to 30 from the third onwards.
Also with a look at the back cover information.